登录即送 免费额度
由于不同文化背景导致的概念差异,如中文的“意境”、日语的“侘寂”。
由于语言结构差异导致的不可译,如某些语言的双关语、押韵。
翻译理论中,指原语的某些特征无法在目标语中完全再现。
可采用音译、意译、注释等方法进行补偿性翻译。